25 Popular Spanish Expressions For Sounding Like a Native

April 26th, 2023 - Vera

Spanish is a language rich in expressions, idioms, and colloquialisms. Just like in any language, these expressions add color and personality to the way Spanish speakers communicate. In this article, we will explore some of the most popular Spanish expressions and their meanings.

1. “No hay mal que por bien no venga” - Every cloud has a silver lining

This expression is used to express optimism in the face of adversity. It means that even when something bad happens, there is always something good that can come out of it. The phrase “no hay mal que por bien no venga” literally translates to “there is no bad that doesn’t come with some good”.

2. “De tal palo, tal astilla” - Like father, like son

This expression refers to the idea that children often resemble their parents in terms of personality, behavior, and even physical appearance. The phrase “de tal palo, tal astilla” literally means “from such wood, such splinter”.

3. “Más vale tarde que nunca” - Better late than never

This expression is used to convey the idea that it is better to do something late than not to do it at all. The phrase “más vale tarde que nunca” literally means “better late than never”.

4. “Estar en el quinto pino” - To be in the middle of nowhere

This expression is used to describe a location that is far away or difficult to reach. The phrase “estar en el quinto pino” literally means “to be in the fifth pine tree”.

5. “Echar agua al mar” - To do something pointless

This expression is used to describe a futile or pointless action. The phrase “echar agua al mar” literally means “to pour water into the sea”.

6. “No tener pelos en la lengua” - To speak one’s mind

This expression is used to describe someone who speaks their mind without hesitation or fear of consequences. The phrase “no tener pelos en la lengua” literally means “to not have hairs on the tongue”.

7. “Tirar la toalla” - To throw in the towel

This expression is used to describe giving up or quitting something. The phrase “tirar la toalla” literally means “to throw the towel”.

8. “Ponerse las pilas” - To get your act together

This expression is used to encourage someone to get their act together or to start working harder. The phrase “ponerse las pilas” literally means “to put the batteries on”.

9. “Meter la pata” - To put one’s foot in one’s mouth

This expression is used to describe a situation where someone says or does something inappropriate or embarrassing. The phrase “meter la pata” literally means “to put the foot in”.

10. “Ser pan comido” - To be a piece of cake

This expression is used to describe something that is easy or simple to do. The phrase “ser pan comido” literally means “to be eaten bread”.

11. “Hacer de tripas corazón” - To grit one’s teeth and bear it

This expression is used to describe a situation where someone must endure something difficult or unpleasant. The phrase “hacer de tripas corazón” literally means “to make heart out of guts”.

12. “Estar como una cabra” - To be crazy

This expression is used to describe someone who is acting crazy or eccentric. The phrase “estar como una cabra” literally means “to be like a goat”.

13. “Estar en la luna” - To be spaced out

This expression is used to describe someone who is not paying attention or is lost in thoughtla vista gorda” - To turn a blind eye

This expression is used to describe the act of ignoring or pretending not to notice something. The phrase “hacer la vista gorda” literally means “to make the fat view”.

20. “A caballo regalado no se le mira el diente” - Don’t look a gift horse in the mouth

This expression is used to describe the idea that you should be grateful for a gift, regardless of its value or quality. The phrase “a caballo regalado no se le mira el diente” literally means “don’t look at the teeth of a gifted horse”.

21. “Salir el tiro por la culata” - To backfire

This expression is used to describe a situation where something that was intended to be positive ends up having a negative outcome. The phrase “salir el tiro por la culata” literally means “the shot comes out of the butt”.

22. “No hay peor ciego que el que no quiere ver” - There’s none so blind as those who will not see

This expression is used to describe someone who is willfully ignorant or refuses to accept the truth. The phrase “no hay peor ciego que el que no quiere ver” literally means “there is no worse blind person than the one who doesn’t want to see”.

23. “A mal tiempo, buena cara” - When life gives you lemons, make lemonade

This expression is used to express the idea that even in difficult situations, one should remain positive and optimistic. The phrase “a mal tiempo, buena cara” literally means “in bad weather, good face”.

24. “Tomar el pelo” - To pull someone’s leg

This expression is used to describe the act of teasing or joking with someone in a friendly manner. The phrase “tomar el pelo” literally means “to take the hair”.

25. “Matar dos pájaros de un tiro” - To kill two birds with one stone

This expression is used to describe the act of achieving two goals with a single action. The phrase “matar dos pájaros de un tiro” literally means “to kill two birds with one shot”.

In conclusion, Spanish expressions are an integral part of the language and culture, and mastering them can greatly improve one’s ability to communicate with native speakers. The expressions listed above are just a few examples of the many popular Spanish expressions that are used in everyday conversation. Whether you are learning Spanish as a second language or simply interested in expanding your knowledge of the language, these expressions can be a valuable addition to your vocabulary.

Achieve fluency with ListLang—it's free!

ListLang Logo
Start learning in under a minute.
Download ListLang iPhone AppDownload ListLang Android App